꽃샘추위

Niet verbaast zijn, ik kan niet ineens Koreaans, maar als je een in Hangul geschreven woord probeert om te schrijven, zegt elke site/woordenboek iets anders.

Het zou iets moeten zijn als: “kkot saem chu ui”, oftewel: “Winter is jealous of spring flowers”. Ik had verteld dat het een aantal dagen geleden ineens 17° was toch? Deze week, na de regen, is het ineens weer een stuk kouder. Volgens het bovenstaande Koreaanse spreekwoord komt dit omdat de winter jaloers is op de mooie lentebloemen (die ik nog niet gezien heb trouwens) en daarom probeert terug te komen en langer te blijven. Uiteraard dikke pech voor de winter, dus na nog één keer een koude periode komt de lente echt. Volgende week moet het dus echt lente worden! De meeste Koreanen die ik heb gehoord mopperen nu al dat het zo lang duurt, terwijl ik alleen maar kan denken dat ik me beter had moeten voorbereiden op zoveel lente (ik dacht dat lente pas halverwege april zou komen).

Er worden al plannen gemaakt om rond het eerste weekend van april naar Busan te gaan voor het cherryblossom fesitval! Oeh, daar heb ik zin in. Het wordt georganiseerd door Robert, die ook verantwoordelijk was voor het skiweekend, dus ik zal weer veel van de studenten die ik in dat weekend ontmoet heb terug zien! Arthur heeft al beloofd dat hij ervoor gaat zorgen dat iedereen die vanuit Ansan wil gaan op tijd arriveert bij de pick-up (of op locatie).

South Korea, political map
Zoals je ziet, ligt Busan in het diepe zuiden. Dat wordt nog een hele reis!

63

0 Comments on “꽃샘추위”

  1. Hoi Leona
    Wat een. Verhalen,ik raak af en toe de weg kwijt.
    Geniet van je avontuur,dikke knuffel van ons
    Ruud rube. En bernadet

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *